Page 82 - 89 EN
P. 82

C                                    Weien Liu
















                                 The language of coffee
                                 is constantly evolving and

                                 changing over time.









        From Taiwan to Dublin:                         English: Barrier or Bridge?
        A Barista’s Perspective
                                                           The specialty coffee industry might need to increase ef-
            My own first contact with specialty coffee was back in   forts to bridge language barriers. Although English has been
        2018 when I took a job as a barista at a specialty coffee shop in   used as the main international language, it doesn’t mean that it
        Dublin, Ireland. That’s where I met Weien Liu and we worked   is easy for everyone to communicate in it. Ivette points out that
        as baristas together. Originally from Taiwan, Weien had to cope   establishing a unique language such as English helps so that the
        with the language barrier while working in Dublin.  vast majority have a common language, but in the long run it
            Weien made lots of efforts to learn English by getting   ends up being a problem.
        used to the accent and pronunciation of Dubliners. Though   “Everything is centralized in a single channel of com-
        she was initially apprehensive when it came to communi-  munication, perhaps the fairest thing would be for us to have                                                                            Ivette Vera Loor
        cation, she eventually built relationships with customers   other languages   into account, or when it comes to creating
        and staff members.                             a relationship between buyer and producer tries to be more
            “It took me a little time to get used to the accent and some   equitable, and try to speak the language of the other. It may
        unique pronunciation,” said Weien. “But it was also sweet that   sound very complicated, but I think it would be the most
        people at my workplace were speaking slowly for me to better   fair.”  she says.
        understand.” She also explained the challenges he faced when   It’s also about accessibility at the end of the day. While
        trying to communicate with customers and other staff members.   chatting to Yiannis he told me that although many coffee pro-
        “The most challenging thing was standing at the till. It’s so   ducing countries in Latin America have access to a lot of research
        overwhelming for my colleagues when it was raining outside   in their language when it comes to agronomy but when it comes
        and we had a massive queue out there,” she said.  to roasting methodology, the majority of the information is
            It wasn’t just Weien who faced language barriers in her   available in English only.
        workplace. She believes that customers would feel the same   Ivette also reminds us that not all producers speak English,
        pressure when they find that the baristas are using a different   and this should not be an impediment for them to create a
        language. When interactions between people are as short as   business relationship with importers. “The vast majority of
        ordering a cup of coffee,  having the ability to communicate   information that we can access from baristas, producers, roast-
        in a language you are familiar with can make a real difference.  ers is in English, but it is no longer just the information that
            Weien’s advice to other baristas facing a similar situation   can be generated, it is the events we attend, everything is very
        in their own workplaces is to be brave and never miss the op-  centralized in English. And you realize that it is a problem
        portunity to explore. “If you have any chance to explore this   when you see that the producers are obliged to learn a language
        world by traveling and working  in a different country, don’t   to create a business relationship, bearing in mind that not all
        let language barriers hold you back,” she said.  have easy access to learning languages.”


      82                                                                                                                                                                                                          83
   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87