Page 109 - CTI82_EN
P. 109

T T










 For simplicity and to make it easy to remem-
 ber, and “musical” was removed and set as Tea
 Notes, hoping to reflect Zhu Quan’s fate with mu-
 sic. English tea books on the market are more than
 tea tasting methods, uses and effects, but there are
 few tea books that deeply discuss tea culture at the
 spiritual level. The Book of Tea by Kakuzo Okaku-
 ra of Japan is an exception, a book published in
 1906, which aims to critically discuss the loss of
 tradition and culture of Japanese tea ceremony
 under the influence of the West. Now it seems that
 the birth of this book may make Japanese tea cul-
 ture begin to be valued in the world to some extent.
 You can easily see the English and German versions
 of the book of tea when you search the Internet or
 open the door of German tea shops.
 This reminds me of the international status
 of Chinese tea ceremony, I have contacted many
 German tea guests and they frankly said that they
 know  Japanese  tea  ceremony  and  wonder  what
 Chinese tea ceremony is. I have to sigh about
 China, the birthplace of tea and tea ceremony. I
 am not a professional translator, only out of this
 enthusiasm for Chinese tea culture. The reason
 for translating this book is to enrich English tea
 books and supplement Chinese tea culture at the
 spiritual level. Although Lu Yu’s Tea Classic in the
 Tang Dynasty has been translated into many lan-
 guages many times, Tea Notes by Zhu Quan in the
 Ming Dynasty made the Chinese tea ceremony
 turn from seeking truth to understanding Tao, and
 sublimate the taste of nature to understanding the
 In the second half of his life, he devoted   Tao of nature.
 himself to tea ceremony and turned to Taoism,   Readers are surprised at the relationship
 drama and literature, all the secret books and   between tea and Tao mentioned by Zhu Quan, such
 scripts he collected were released to the outside   a rich culture behind a drink. Tea tasting is no
 world. He selected 64 famous Qin scores and Tao-  longer just the enjoyment of color, fragrance, but
 ist Qin songs into his Magic Secret Score, it is the   also the collision and integration with music and
 earliest existing collection of Chinese Qin songs.   art. With the rise of China’s overall national
 He is also obsessed with making Qin. It is said that   strength, the broad and profound Chinese tea
 the first Qin “Waterfall and Beads” in the Ming   culture and national music break through the con-
 Dynasty is his handed down work.  straints of time and region and gradually become
 Due to the relationship between Zhu Quan   international. The future of the two cultures still
 and Qin, when deciding on the English translation   needs the inheritance, innovation and develop-
 of the name of the book, the translation of Pu   ment of the younger generation of tea guests and
 character  can be various, I linked the  meaning   tea people to better integrate them into modern
 “musical notes” in the music score.   social life and continue to inherit.


 110
   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114